‘Une étrange sensation d’être transporté, de voyager un fou rire moqueur. M’est il adressé? Au monde? Pour lui dire qu’il est fou. Cet enfant, sorti tout droit de Harlem appuyé sur une berline des années 50… la réalité une rue d’Amsterdam qui révèle toute la magie et la projection imaginaire d’un moment photographique’ [klik op de foto voor vertaling].
‘De vreemde sensatie opgetild te worden door een spottend euforische lach. Is hij voor mij bedoeld? Voor de hele wereld? De boodschap dat wij gek zijn, geuit door dit kind, rechtstreeks uit Harlem afkomstig denken we, leunend tegen een bolide uit de vijftiger jaren… De werkelijkheid een straat in Amsterdam, 1974, geprojecteerd in een foto moment van magische kracht en fantasie’.
‘Cette photo m’a immédiatement ému et profondément touché. Le contraste entre le pont moderne et les anciens bâtiments de Rotterdam évoque un lien fort entre le passé et présent. Une image qui parle d’équilibre et de mémoire’ [klik op de foto voor vertaling].
‘Deze foto ontroerde mij meteen en raakte me diep. Het contrast tussen de moderne brug en de oude huizen in Rotterdam slaat een brug tussen heden en verleden. Een beeld dat balanceert tussen het nu en de herinnering’.